03 艺术欣赏(4 / 7)
苏珊:这个画展值得一看,不是吗?
helen: you ay say that aga
海伦:完全同意。
notes
1 plintary [?k?pl??nt?ri] adj 赠送的;赞美的,恭维的
2 punch out 打卡下班;冲压出
3 a dilea 左右为难
4 dash off 匆忙离开;匆忙地把……写好、画好
5 bravo [?brɑ:v?u] v 向……喝彩;n 干得好;t 好极了
小贴士
1 what style does he pat ?
他的作品是什么风格的?
2 he is asked to be a jud at the patg exhibition
他被邀请当画展的评委。
3 we visited an art show this weekend
我们这周末参观了一个画展。
4 this patg exhibition is a bit of ragbag
这次画展有点大杂烩的味道。
5 she is vited to hang her works an art show
她应邀在一家画廊参展个人作品。
6 the pernal patg exhibition is that beautiful buildg
个人画展设在那座漂亮的小楼里。
观看话剧表演
dialogue
it&039;s the celebrations for the 10th anniversary of the pany&039;s foundation
在公司成立10周年庆典上。
sarah: what es to next?
萨拉:下面该什么节目了?
daniel: let check the pybill h,it&039;s a draa
丹尼尔:让我看一看节目单。呃,是一个话剧表演。
sarah: which draa?
萨拉:哪一部话剧?
daniel: the rchant of venice,shakespeare&039;s edy asterpiece
丹尼尔:是莎翁的喜剧代表作《威尼斯商人》。
sarah: shh, the perforance is about to start
萨拉:嘘,演出要开始了。
daniel: oho! that&039;s our neral anar,isn&039;t that? does he participate ? iser shylock? ah! a perfect fit
丹尼尔:嘿,那不是我们的总经理吗?他也参加演出吗?难道是守财奴夏洛克?哈哈,真是太合适了。
sarah: his perforance is extrely exagrated and pletely characterizes shylock&039;s nature really brilliant! aybe he ought to an acadey award
萨拉:经理的表演真夸张,完全刻画出了夏洛克的本性。真是太有天赋了,都能拿奥斯卡奖了!
daniel: antonio&039;s ti it is said that he is the perfect partner your won&039;s d he is kd, eotional, ntle and ost iportantly, hand and rich
丹尼尔:安东尼奥出场了。据说他可是你们女性心目中的完美伴侣,善良、重情重义、温文尔雅,最重要的是,又帅又有钱。
sarah: daniel, you are right i&039; not very failiar with the guy who pys the role of antonio
萨拉:丹尼尔,你说得可真对。这个扮演安东尼奥的演员我怎么不太熟悉。
daniel: very noral he is a new hand of our departnt
丹尼尔:很正常。他是我们部门新来的员工
↑返回顶部↑