第七百一十一章 神秘的霍格沃茨来信(1 / 2)
八月的最后一天,圣彼得堡。
叶尔马克·伊万诺维奇还在卧室床上的时候,就听到客厅里传来了女儿伊琳娜充满惊喜的尖叫声,以及一阵听起来有些奇怪的诡异笑声和窸窸窣窣的拍翅声。
“伊琳娜?发生什么了?”叶尔马克抓起魔杖,有些困惑地走进客厅。
除了伊琳娜·伊万诺维奇之外,客厅之中还有一名意想不到的客人,一只约莫拳头大小的小猫头鹰在客厅茶几上欢快地跳来跳去,时不时扑扇着翅膀飞起来蹭一蹭伊琳娜。
而他最宝贵的小女儿伊琳娜·伊万诺维奇此时正坐在客厅的沙发上傻笑,女孩手里紧紧抓着一封厚重的、黄色羊皮纸信封,上面的字是用翡翠绿的墨水写的。
“霍格沃茨来信了!上面写的是我的名字!”
听见客厅旁边的声响,伊琳娜飞快转过头,激动地挥了挥手中的信封。
“爸爸!纽特·斯卡曼德先生没有骗我们!这是不是意味着我可以上学了!”
“霍格沃茨魔法学校的信?”
伊万诺维奇先生残余的那点困意瞬间一扫而空,快步走了过来,从女儿手中接过那封厚厚的羊皮纸信封,信封背面有一块看起来格外精致的蜡封,上面烙印着一个盾牌纹章、大写的“h”字母周围围着一只狮子、一只鹰、一只獾和一只蛇。
没错,这就是霍格沃茨魔法学校的校徽,他在一本关于魔法纹章的书里见过。
信件的内容很简单,除了通知伊琳娜已经获准在霍格沃茨就读、并且让她在九月一日从国王十字车站搭乘霍格沃茨特快列车前往霍格沃茨之外,随信还列出了伊琳娜·伊万诺维奇在接下来的一年之中将会使用到的书单以及装备一览。
在魔法书籍、制服、装备方面,霍格沃茨的要求与科多斯多瑞兹(一所位于莫斯科附近的魔法学校)倒是大同小异。
全部学生均须准备下列图书:
《标准咒语,初级》,米兰达·戈沙克著
《魔法史》,巴希达·巴沙特著
《魔法理论》,阿德贝·沃夫林著
《初学变形指南》,埃默瑞·斯威奇著
《千种神奇药草及蕈类》,菲利达·斯波尔著
《魔法药剂与药水》,阿森尼·吉格著
《神奇动物在哪里》,纽特·斯卡曼著
《黑魔法:自卫指南》,昆丁·特林布著
事实上,一直到这里为止,伊万诺维奇先生都没有太多困惑的地方,纯英文的魔法教材在当今魔法界依然是处于绝对权威的位置。
只不过……
顺着书单继续往下,事情就开始逐渐变得有些不对劲了起来……
《微积分学教程》,菲赫金哥尔茨著
《数学分析》,卓里奇著
《高等数学教程》,斯米尔诺夫著
《数学分析习题集》,吉米多维奇著
《趣味物理学》,别莱利曼著
《物理:原理和问题》,保罗·齐策维茨著
《费曼物理学讲义》,理查德·费曼
《生物:生命的动力》,奥尔顿比格斯
《生命是什么》,埃尔温·薛定谔著
……
念着那一串似曾相识的俄语书名和作者名,以及从来没听说过的外国课本,伊万诺维奇父女互相望了望对方,眼里不约而同地浮现出一抹茫然。
“爸爸,这就是传说中的霍格沃茨吗?为什么看起来课本有些像我们中学、高中的……”
伊琳娜小脸上的兴奋逐渐消散。
从现在的情况来看,那个神秘的霍格沃茨魔法学校之中的课程,与爷爷之前任教的科多斯多瑞兹魔法学校所设立的课程安排之间似乎有亿点点区别。
至少在伊琳娜的印象中,科多斯多瑞兹之中并没有单独设立一门数学课。
而倘若说那些前苏联数学家的名字看起来还有那么一丝亲切的话,那么紧随其后的那一连串她从未接触过的学科和书名则是让女孩产生出了些许不自信的念头。
万幸的是……那些教材书的名字听起来似乎都还蛮有意思的样子。
尤其是后面那些外国人写的教材,听起来至少比起吉米多维奇先生的《数学分析习题集》听起来要亲切多了,伊琳娜可是隐约记得隔壁的佩雷尔曼哥哥不止一次抱怨过这本书。
“唔……我也不清楚……可能,这就是当今世界最顶级、历史最悠久的魔法学校,与科多斯多瑞兹这种在战争过后重建过的魔法学校之间的区别吧?”
叶尔马克·伊万诺维奇摸了摸鼻子,有些不确定地回答道。
作为一名土生土长的俄罗斯巫师,伊万诺维奇先生对于远在海峡另一端的那个神秘魔法学校了解的也不多,他对于霍格沃茨的了解大多也就仅限于邓布利多和斯卡曼德。
唯一可以确定的是,无论这些年来美国巫师们如何强调他们的伊法魔尼魔法学校在教学质量上的提升多么
↑返回顶部↑